Juli 2008
Südafrika 2008 - 10. Teil
Auf dem Weg nach Cape Town
Nach der Ausstellung fuhren wir entlang der Garden Route in Richtung Cape Town.
Hier einige Impressionen.
South Africa 2008 - Part 10.
On the way to Cape Town.
After the show we drove along the Garden Route towards Cape Town.
Here some impressions.
|
|
|
|
|
Auf der N2 immer entlang der Bergkette
On the N2 along the mountain ridge |
Nektarvogel
Sunbird |
Paul Sauer Bridge - Storms River Bridge
Länge: 192m - Höhe 139m |
Storms River Schlucht
Storms River canyon |
Aussichtspunkt
Viewing point |
|
|
|
|
|
Am "Big Tree" - 800 Jahre alt - 40 m hoch
"Big Tree" |
Storms River Mouth
Storms River Mouth |
-
- |
-
- |
Klippschliefer
Rock Dassie |
|
|
|
|
|
Im "Ebb and Flow" Rest camp
- |
Landestypischer Wecker - Helmperlhuhn
Specific alarm clock - Guinea fowl |
Helmperlhuhn
Guinea fowl |
Cangoo Caves - Tropfsteinhöhle
Cangoo Caves |
Cangoo Caves - Tropfsteinhöhle
Cangoo Caves |
|
|
|
|
|
Cangoo Wildlife Ranch
|
Cangoo Wildlife Ranch
|
nach einer sehr kalten Nacht, ein wundervoller Morgen im Bontebok National Park
After a really cold night, a wonderful morning at the Bontebok National Park |
-
- |
Bontebok National Park
|
In Riviersonderend wurden wir von
Otto Steinhöfel und Fadiel Hendricks in Empfang genommen.
Sie führten uns zum südlichsten Punkt Südafrikas, dem Cape Agulhas.
Dort treffen der Indische Ozean und der Atlantische Ozean aufeinander.
Dann ging es nach Hermanus zur Walbeobachtung.
Damit hatten wir "Die bedeutenden Sechs" d.h. "die großen Fünf"
(= Elefant, Nashorn, Büffel, Löwe und Leopard) plus Wal gesehen.
>Großartig!<
Otto Steinhöfel and Fadiel Hendricks picked us up in Riviersonderend.
Together we visited the southernmost point in the continent of Africa - Cape Agulhas.
It is the dividing point between the Atlantic and Indian oceans.
Furthermore we drive to Hermanus for wale watching.
So we saw "the important six" - means "big five" plus wale.
>Great!<
|
|
|
|
|
Mit Fadiel und Otto an Cape Agulhas
Together with Fadiel and Otto at the Cape Agulhas |
Cape Agulhas
|
Cape Agulhas
|
Hermanus - Springbrunnen
Hermanus - fountain |
Hermanus - Die Bucht
Hermanus - Bay |
|
|
|
|
|
Walbeobachtung
Wale watching |
-
- |
-
- |
-
- |
Walbeobachtung
Wale watching |
Die Letzten 3 Tage waren wir bei Otto zu Gast.
Otto und seine Frau machten mit uns eine Besichtigungstour von Cape Town über
Boulders Beach zum Kapp der Guten Hoffnung.
Otto and his wife were our host for the last 3 days of our 2008 South Africa trip.
They take us to Boulders Beach and the Cape Point.
|
|
|
|
|
Boulders Beach
- |
-
- |
-
- |
-
- |
Cape Point - am Kap der Guten Hoffnung
Cape Point |
|
|
|
|
|
Cape Point - am Kap der Guten Hoffnung
Cape Point |
Cape Town
- |
Cape Town
- |
Otto Steinhöfel´s Taubenschlag
Otto Steinhöfel´s loft |
-
- |
Ein weiteres Highlight waren Otto´s Tauben.
Nach der Besichtigungstour ging es zurück zum Haus und zu Otto´s Tauben.
Er hat, wie fast alle von uns besuchten Züchter, mehrere Rassen.
Das Highlight für mich waren aber die Danziger Hochflieger, die einzigen in Südafrika!
Schon von der Ferne sah ich schöne rote Danziger.
Beim näher kommen schienen mir die Tiere immer vertrauter.
Bis schließlich der Blick auf den Bundesring die letzte Gewissheit brachte: - Es waren Tauben aus meiner Zucht!
Ich hatte die Tiere als Jungtiere an John Nelson (USA) abgegeben und wie sich jetzt herausstellte,
hat er sie weiter nach Südafrika verkauft.
The next highlight were Ottos pigeons.
After the sightseeing tour we drove back to the house and to the pigeons.
He has, like the most breeder, different breeds.
But the highlight for me, he has Danzig Highflier - the only in South Africa!
From far the recessiv red Danzigs looked very familiar. And really this birds are born in my loft in Germany!
The birds reached South Africa via John Nelson (USA).
|
|
|
|
|
Mondain
Mondain |
Mondain
Mondain |
Elsterpurzler
Old German Magpie Tumbler |
Indianer
Barb |
-
- |
|
|
|
|
|
Danziger Hochflieger - Made in Germany
Danzig highflier - Made in Germany |
Danziger Hochflieger
Danzig highflier |
Malteser
Maltese |
Malteser
Maltese |
-
- |
|
|
|
|
|
Elsterpurzler
Old German Magpie Tumbler |
Deutsche Schautaube
German Beauty Homer |
Indianer
Barbs |
American Show Racer
American Show Racer |
Danziger Hochflieger
Danzig highflier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Portugiesische Tümmler
Portugiese Tumbler |
|
|
|
|
|
Danziger Hochflieger
Danzig Highflier |
Danziger Hochflieger
Danzig Highflier |
Danziger Hochflieger
Danzig Highflier |
Langschnäblige Elstern
Magpie |
Chinesentauben
Chinese Owls |
|
|
|
|
|
Den Ausklang der Reise bildete ein Abendessen im "MOYO Restaurant".
Ein wirklich gelungener Abschluss!
Wir haben während unseres Aufenthaltes in Südafrika alte Freundschaften aufpoliert und neue Freunde kennen gelernt.
Und - „E-Mail sei dank“ bleiben wir in Kontakt.
Das nächste Treffen mit südafrikanischen Zuchtfreunden ist im November/Dezember
anlässlich unserer Ausstellungssaison geplant, bevor wir wieder nach Südafrika fahren.
On our last evening we go for dinner to the "MOYO Restaurant". A realy perfect final!
During our trip we get closer to old friends and we met new friends. And with E-Mail we stay in contact!
The next meeting with our sout african friends is in November/December for the pigeon shows in Germany.
Than we plan the next trip to South Africa.
Bilder .< - >
photos.
Wer mehr Informationen möchte kann mir gerne eine E-Mail (dhww-message@gmx.net) schicken oder mich anrufen (06185 - 7926)
- Norbert Giesecke
If somebody wants more informations, send me an E-Mail (dhww-message@gmx.net) or give me an phonecall (06185 - 7926)
- Norbert Giesecke
- > - > - > Ende einer unvergesslichen Tour - > - > - > End of a unforgettable trip
Norbert Giesecke
| Südafrika 2008 - 9. Teil|
| Südafrika 2008 - 1. Teil|
|